Dear Agony Aunt

Dear Agony Aunt, I recently made a mistake at work and now my boss is unhappy with me. I gave some love potion to this Athenian man like he asked, but it turned out to be the wrong man! What can I do to correct my mistake and get back in my boss’ good books? Puck x


  1. Great stuff! Don't worry it will be fun and it will get sorted Shakespeare won't leave you stranded Puck.
    (by Service Children's Education Students.)

  2. You can go and tell your boss the truth. That there was unfortunately a tiny mistake due to so and so (insert name here) blame it on someone and make yourself look truthful. Simple. (: Good Luck (: (by Anon.)

    • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
    • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
    • Lines and paragraphs break automatically.
I’ll be an auditor; / An actor too perhaps, if I see cause.


Relationship Status:



I, Robin Goodfellow, am the servant of the fairy king Oberon. Oberon asks me to transform Bottom into an ass in order to get the changeling boy. My master also asks me to rub a love potion over the eyes of an Athenian man but I mistakenly get the wrong man. So rather than balancing out the love as Oberon intended, I make both Athenian men fall in love with the same Athenian woman. Oberon fixes my mistake though and I also transform Bottom back to his normal self.







Also Called:

  • ‘shrewd and knavish sprite’ (Fairy. 2.1.33)
  • Robin Goodfellow (Fairy. 2.1.34)
  • ‘Hobgoblin’ and ‘sweet Puck’ (Fairy. 2.1.40)
  • ‘merry wanderer of the night’ (Puck. 2.1.43)
  • ‘mad spirit’ (Oberon. 3.2.4)

O wall, O sweet, O lovely wall

  1. (2.1.32-42) Either I mistake your shape and making quite, / Or else you are that shrewd and knavish sprite / Called Robin Goodfellow. Are not you he / That frights the maidens of the villager, / Skim milk, and sometimes labour in the quern, / And bootless make the breathless housewife churn, / And sometime make the drink to bear no barm, / Mislead night-wanderers, laughing at their harm? / Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck, / You do their work, and they shall have good luck. / Are not you he?

  2. (3.2.4-5) How now, mad spirit? / What night-rule now about this haunted grove?

  3. (3.2.345-46) This is thy negligence: still thou mistak’st, / Or else committ’st thy knaveries wilfully.


  1. Clip 1

    Fergal McElherron discusses his initial impressions of Puck. > Play
  2. Clip 2

    In conversation with the Fairies: Fergal (Puck) and Emma (Titania). > Play